
A book for mummy, książka for daddy
W trosce o harmonijny rozwój kompetencji języka polskiego naszych obcojęzycznych oraz dwujęzycznych przedszkolaków, postanowiliśmy stworzyć dla nich specjalny, dalece zindywidualizowany program MultiCulti. Mając na uwadze specyficzną sytuację językowo-kulturowo-społeczną dzieci chcemy dać im możliwość totalnego zanurzenia w języku polskim pod okiem doświadczonych specjalistów: filologa polskiego oraz logopedy.
Na pierwszym miejscu jest dziecko
Ta oczywista zasada wytyczyła ramy programowe naszego projektu. To, co jest dla nas najważniejsze, to indywidualna biografia językowa dziecka, na którą wpływ mają sytuacja rodzinna, społeczna, kulturowa. Dlatego ważna jest dla nas ścisła współpraca z Rodzicami, którzy dzięki cennym informacjom pozwolą nam dostosować narzędzia pracy, za każdym razem nieco inne – stworzone na konkretne potrzeby dziecka.
Harmonijnie znaczy dobrze
Dzieci w wieku przedszkolnym prezentują tzw. wczesną wielojęzyczność; wszelkie działania na tym etapie odgrywają ogromną rolę w przyszłej edukacji. To, w jaki sposób przyswoją pierwsze języki wpłynie na to, jak w przyszłość będą uczyły się następnych. W tym okresie modyfikowalny jest status wielojęzyczności. Społeczne waloryzowanie warunkuje bardzo ważny, harmonijny rozwój dwujęzyczności (wielojęzyczności). W odwrotnym razie może zaistnieć tzw. dwujęzyczność zubożająca, a mianowicie, jeden język jest waloryzowany i przyswojony kosztem drugiego. Naszym celem jest, przy współpracy z Rodzicami, którzy w domu pielęgnować będą język ojczysty, doprowadzić do harmonijnego rozwoju dwujęzyczności. A to w konsekwencji zaowocuje uzyskaniem dwujęzyczności funkcjonalnej (swobodnego posługiwania się zarówno j. polskim jak i ojczystym).
Czytaj więcej… Cele, Metoda, Korzyści
ZAJĘCIA MULTICULTI PROWADZĄ:
Joanna Szczygielska - absolwentka protetyki słuchu, wychowania przedszkolnego, surdopedagogiki i logopedii na Akademii Pedagogiki Specjalnej im. Marii Grzegorzewskiej w Warszawie.
"Swoją wiedzę pogłębiłam na konferencjach i warsztatach z zakresu audiologii, logopedii i psychologii. Na moje doświadczenie zawodowe składają się liczne praktyki logopedyczne w poradniach psychologiczno- pedagogicznych, poradniach logopedycznych, fundacjach specjalistycznych, placówkach medycznych, przedszkolach i szkołach. Obecnie pracuje jako logopeda w przedszkolu w Warszawie. Posiadam doświadczenie w prowadzeniu terapii logopedycznej z dziećmi w wieku żłobkowym, przedszkolnym i szkolnym. Prowadzę zajęcia indywidualne jak i grupowe z zakresu wszelkich form dyslalii, opóźnionego rozwoju mowy, surdologopedii, NMPK a także profilaktyki logopedycznej, treningu i wychowania słuchowego."
Iwona Grabarczyk - wydział polonistyki na Uniwersytecie Warszawskim, posiada Certificate in Advanced English oraz doświadczenie w pracy z dziećmi. Odbyła kilkumiesięczne praktyki w Stanach Zjednoczonych.
"Od dawna interesuje mnie to, skąd wziął się język i jak przebiega proces przyswajania i nauki języka zarówno obcego jak i ojczystego. Studia polonistyczne na Uniwersytecie Warszawskim poszerzyły moje horyzonty językoznawcze oraz dały ogromne zaplecze teoretyczne z zakresu nauczania języka polskiego. Doświadczenie w pracy z dziećmi pozwoliło mi na obserwowanie zjawiska budowania biografii językowej. W kręgu moich zainteresowań szczególne miejsce zajmuje dydaktyka języka polskiego jako obcego."